Proverbi in lingua persiana: un patrimonio tutto iraniano

Il Medio Oriente è la culla di culture differenti che, nei secoli, si sono stanziate in questa zona fertile e hanno dato vita a solide civiltà e ad un vasto patrimonio culturale e storico, che ancora oggi raccoglie un numero prestigioso di documenti.
È proprio qui che oggi sorge l'Iran, terra  che sebbene sia interessata da violenti conflitti, resiste al tempo e all'azione umana, vantando un'eredità che è divenuta Patrimonio dell'UNESCO. Di questo fa parte anche la lingua persiana, che è attualmente parlata dalla metà della popolazione iraniana e da altri popoli limitrofi, che si sono lasciati influenzare dagli usi e costumi dell'antica civiltà della Persia.
In questo modo, ancora oggi, è possibile conoscere l'importanza e il valore assunti dalla cultura persiana e assaporarne il gusto antico e orientale grazie alla raccolta di Proverbi Persiani scritti in persiano. Questa raccolta rende bene l'idea di musicalità che la lingua persiana ancora oggi trasmette e che tramanda nei secoli, restando strumento diretto di una cultura unica e singolare come quella iraniana.
Un patrimonio questo che mostra il lato ricco e prestigioso di una società povera e di una terra lacerata da violenti conflitti e che, proprio per la sua importanza, deve essere preservato e trasmesso attraverso gli antichi detti popolari in lingua persiana.

La sapienza filosofica dei Proverbi Persiani

La raccolta di Proverbi Persiani ha acquisito il suo valore nei secoli, grazie all'apporto di lunghe generazioni che hanno lasciato la loro impronta caratteristica e hanno permesso alla cultura dell'antica Persia di non andare persa. Dagli insegnamenti dei persiani è giunto a noi un repertorio di motti e detti popolari, che dosano in sé il folclore alla riflessione filosofica. La sapienza del messaggio dei Proverbi in lingua persiana consiste proprio nella loro vena riflessiva, che offre l'opportunità per fermarsi a constatare la bellezza della vita.
Ogni civiltà giunta in Medio Oriente ha apportato il proprio contributo alla cultura persiana, rendendola interessante e ricca di spunti filosofici, che appaiono utili e adattabili anche alle esigenze della società odierna.
In un contesto dove tutto corre e scorre senza lasciare il tempo di comprendere ed assaporare ciò che accade, fermarsi a riflettere ed imparare da chi è arrivato prima è di estrema importanza per godere della vita e delle sue molteplici meraviglie.
Per riuscire a farlo non c'è di meglio che immergersi nell'antica cultura della Persia, che da sempre rappresenta un mondo dalle solide basi culturali e soprattutto dagli importanti insegnamenti filosofici.
La storia di questa grandiosa civiltà orientale insegna di "ze gahvāre tā gur dāneš bejuy" e cioè di "Cercare la conoscenza dalla culla alla tomba".

سنگ مفت٬ گنجشک مفت cantato moft, gonješk moft

Niente da perdere!
Anonimo

صبر تلخ است٬ ولیکن بر شیرین دارد Sabr Talx Ast, Valikan Bar-e širin Dārad

Gli uomini pazienti vincono il giorno
Anonimo

کوه به کوه نمی‌رسد٬ آدم به آدم می‌رسد kuh be khu nemiresad, ādam be ādam miresad

Le montagne non si incontrano, ma la gente lo fa
Anonimo

جوجه را آخر پاییز می‌شمارند juje rā āxare pāiz mišomārand

Non contare i tuoi polli prima che siano nati
Anonimo

بخند تا دنیا به رویت بخندد bexand tā donyā be ruyat bexandad

Ridi ed il mondo riderà con te
Anonimo

ماهی را هروقت از آب بگیری تازه است māhi rā har vaqt az āb begiri tāze ast

Mai troppo tardi
Anonimo

عاقبت حق به حق‌دار می‌رسد Qebat haq be haqdār Miresad

Alla fine la giustizia serve chi merita
Anonimo

دروغگو کم حافظه است doruγgu kam hafeze ast

Un bugiardo dovrebbe avere una buona memoria
Anonimo

هیچ ارزانی بی علّت نیست hic arzāni bi e’lat nist

Niente è economico senza motivo
Anonimo

مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می‌ترسد maz gazide az rismān-e siyah va sefid mitarsad

Non si tocca la seconda volta il ferro rovente
Anonimo

گر صبر کنی٬ ز غوره حلوا سازی gar sabr koni, ze γure halvā sāzi

Con il tempo e l'arte la foglia di un gelso diventa satinata
Anonimo

سالی که نکوست٬ از بهارش پیداست sāli ke nekust, az bahāraš peydāst

Se l'inizio è buono, la fine deve essere perfetta
Anonimo

قطره دریاست٬ اگر با دریاست ورنه قطره قطره٬ دریا دریاست qatre daryāst, agar bā daryāst varna qatre qatre, daryā daryāst

Una goccia è oceano solo quando è nell'oceano; altrimenti, una goccia è una goccia e un oceano è un oceano 
Anonimo

در نومیدی بسی امید است پایان شب سیه سپید است dar nomidi basi omid ast pāyān-e šab-e siyah sepid ast

L'ora più buia è poco prima dell'alba
Anonimo

چو استاده ای٬ دست افتاده گیر co istādehi daste oftādeh gir

Finché sei in piedi, dai una mano a quelli che sono caduti
Anonimo

پرسیدن عیب نیست٬ ندانستن عیب است porsidan e’yb nist, nadānestan e’yb ast

Colui che nulla mette in dubbio, nulla impara
Anonimo

ز گهواره تا گور دانش بجوی ze gahvāre tā gur dāneš bejuy

Cerca la conoscenza dalla culla alla tomba
Anonimo

Un amico è colui al quale puoi rivelare i contenuti del tuo cuore, ogni grano e granello, sapendo che le mani più gentili li passeranno al setaccio e che solo le cose di valore verranno conservate, tutto il resto verrà scartato con un soffio gentile.

Anonimo