Proverbi sull'amore: una romantica raccolta da condividere con chi si ama

In ogni secolo, l'amore ha fornito un'occasione per trasmettere i propri sentimenti alla persona del cuore o a chi, con un semplice gesto, una parola o uno sguardo ha colpito il cuore dell'altro.
Questo immenso sentimento, si sa, ha questo potere persuasivo e non passa mai inosservato; così come testimonia la romantica raccolta di Proverbi sull'amore, che nel tempo, si è arricchita dalle dirette esperienze sentimentali di diverse generazioni.
Tra lacrime e sorrisi; complicità e incomprensioni; tra momenti piacevoli e meno passionali, infatti, sono stati molti gli uomini che hanno voluto lasciare la propria testimonianza, affidando alla penna l'esperienza vissuta in prima persona.
Raccontandola è giunta fino ad oggi, in un'epoca dove il sentimento amoroso ha mutato aspetto, senza però perdere il suo valore affettivo. Così, in giro per il mondo, l'amore trova ancora posto, diffuso com'è dai motti popolari e dalle tradizioni scritte, nei quali sono racchiusi gli insegnamenti che possono essere condivisi con chi si ama.

Proverbi sull'amore: un sentimento che dura nel tempo

Anche chi non è rimasto fulminato dall'amore conosce i suoi effetti e sa bene che la sua forza va oltre ogni confine e ogni tempo.
La raccolta di Proverbi sull'amore riesce a mantenerne inalterato il significato emotivo e sentimentale, che questo sentimento ha maturato nei secoli, di generazione in generazione.
Ogni proverbio e detto popolare racchiude in sé una parte importante del repertorio culturale e folcloristico di ogni cultura che, attraverso questi proverbi, è riuscita a lasciare traccia nel mondo.
Passando da una lingua all'altra e da un dialetto italiano all'altro, però, l'amore non sembra perdere importanza; ma, anzi, trae spunti e caratteri da ogni cultura e da tutti quei paesi che ne hanno voluto fare l'oggetto dei propri insegnamenti sentimentali.
Gli antichi sapevano bene come amare e come praticare l'arte della seduzione; ed è per questo che, proprio oggi, nel tempo della virtualità e della futilità, occorre riscoprire l'importanza dell'amore e imparare da chi è vissuto prima nel tempo e ha provato il buono e il cattivo tempo di questo nobile sentimento.
E non è difficile comprendere che, come recita un noto Proverbio cinese "L’amore è la chiave principale che apre tutte le porte dell’impossibile".

Il nostro amore è come un’oasi nel deserto, tanto più è estesa, quanto più grande è la nostra dedizione

Anonimo

الشخص في الحب لا يكره

La persona innamorata non odia
Anonimo

يتعرف الصديق على نفسه عند الحاجة

L'amico si riconosce nel bisogno
Anonimo

ارم قلبك أمامك ، واهرب للوصول إليه

Lancia il tuo cuore davanti a te, e corri a raggiungerlo
Anonimo

أن تحب شخصًا جيدًا ، يجب على المرء أن يحبه كما لو أنه سيموت غدًا

Per amare bene una persona, bisogna amarla come se dovesse morire domani
Anonimo

Sevmeden önce iz bırakmadan karda yürümeyi öğren

Prima di amare impara a camminare sulla neve senza lasciare traccia
Anonimo

Cehennem kadar siyah, ölüm kadar güçlü, aşk kadar tatlı

Nero come l'inferno, forte come la morte, dolce come l'amore
Anonimo

Gül sevgisi için, dikenler taşınır

Per amore della rosa, si sopportano le spine
Anonimo

Эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүс ижил дэрэн дээр унтдаг боловч өөр өөр мөрөөдөлтэй байдаг

Uomini e donne dormono sullo stesso cuscino, ma hanno sogni diversi
Anonimo

Jenter er som fluer, de danser rundt det som skinner

Le ragazze sono come mosche, ballano intorno a ciò che brilla
Anonimo

En skal akte seg for små kvinner og små drammer

Bisogna stare attenti alle piccole donne e ai piccoli sogni
Anonimo

טיפת אהבה יכולה להביא אוקיינוס של דמעות

Una goccia d'amore può portare un oceano di lacrime
Anonimo

חבר הוא לא זה שמנגב את הדמעות שלך, אלא זה שלא גורם לך לבכות

Amico non è colui che ti asciuga le lacrime, ma colui che non ti fa piangere
Anonimo

עדיף לנשוך חבר מאשר לנשק אויב

È meglio il morso di un amico che il bacio di un nemico
Anonimo

Om vriendskap te bied aan diegene wat liefde wil hê, is soos om brood te gee aan diegene wat van dors sterf

Offrire l’amicizia a chi vuole l’amore è come dare del pane a chi muore di sete
Anonimo

‘N Enkele man kan ‘n oorlog begin, maar dit neem twee om vrede te maak

Un solo uomo può far scoppiare una guerra, ma bisogna essere in due per fare la pace
Anonimo

Die hart is nie ‘n knie wat jy kan buig nie

Il cuore non è un ginocchio che puoi piegare
Anonimo

आँख ओझल पहाड़ ओझल |

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
Anonimo

Níl aon leigheas ar an ngrá ach pósadh

Non esiste cura per l'amore ma il matrimonio
Anonimo

Ón lá a bpósfaidh tú beidh do chroí i do bhéal agus do lámh i do phóca

Dal giorno in cui sposerai il tuo cuore sarà nella tua bocca e la tua mano in tasca
Anonimo